オーストラリアに限らずどこの英語圏でも、中国、韓国、タイ、シンガポール、マレーシア、香港などからくる学生、いや学生に限らず英語圏で働くアジア人のほとんどがEnglish Nameを持っています。アジア系の名前は、英語圏の人たちにとっては発音しずらいという理由もあるのでしょうが、その他にも「そのほうが簡単」という単純な理由もあるようです。肌の色は日本人と同じでも、名前は「モニカ」「リンダ」「マイク」に「ジョシュア」などなど様々。

では彼らは、どうやってEnglish Nameをつけているのか?色んな人に聞いてみたのですが、結論としては大してコレといった理由は無く、自分で決めた」というのがほとんどでした。

さて、シドニーに住む日本人はどうか?なにせ日本人が少ない都市ですし、Kentの周りという限定された中だけのことですが、なぜかEnglish Nameを持つ日本人はほとんどいませんチョット照れくさいという理由に加え、いきなり「太郎」が「マイク」になっても誰のことなんだか・・・、という自分への戸惑もあるのでしょう。たまに同業界の方の中には、「のぶゆき」だから「Nobby」、「Haruna」だから「Hanah」など、外国人にきちんと発音させるのも至難の業なので、自分の名前に少しひねを加えてEnglish Nameとしている日本人はたまにいます。

多くの日本人は、「よしゆき」だから「Yoshi」、「ひろまさ」だから「Hiro」など、特に男性は自分の名前の一部を取り出して「ニックネーム」を作っている人が多く、やはり「マイク」だの「ジョシュア」だのというEnglish Nameを持つ人はほとんどいません。考えてみれば、アジア諸国の中で、English Nameを持たないのは日本人くらいでは?と思います。日本人に感覚が近い韓国人の多くもEnglish Nameを持ち、Kentは韓国人の友達の韓国名をほとんど知りません。

Kentの本名は「横山健一」という、何の変哲も無いありふれた名前です。Kentというのは、このブログ内で使っているニックネーム。オフィスがKent StreetにあるのでKent。チョットこっぱずかしいのですが、実はKentにはEnglish Nameがあります。その名もAnthony(アンソニー)」。自分の元の名前にひねりを加えたというよりも、いきなりウルトラCで着地してしまったような名前。えーえー、笑ってください。この顔で、この年で「アンソニー」です。青春時代を昭和で過ごした人からは、「キャンディー・キャンディーの観過ぎだよ」と笑われますが、笑われようが怒られようが、Kentはアンソニーなのです。

実はこれは半分、いや、70くらいは笑いを取るためというか、話しの種に思い切ってみたというだけの話しで、お蔭様でこの話しをすると、初めて会う人も爆笑してくれ、あっという間に打ち解けてくれますので、それなりの目的は達成しています。しかし、残り30%は本気のつもりです。「Call me Anthony」なのです。

ある英語学校の日本人オーナーに、英語が上手くなる50の方法」。そんなタイトルでセミナーを依頼したことがあるのですが、この方はもともとは英語教育が専門分野で、英語学校を経営するビジネスマンというよりは、完全なる教育者と呼んだほうがしっくりくる方でした。その方がセミナーの始めに、「英語が上手くなりたかったらEnglish Nameを自分につけなさい」と始まったのです。「MikeでもJohnでもJaneでもMonicaでもいいから、まず自分が英語が話せるネイティブであると思い込むことが大事!」というのです。

日本人は、とかく奥ゆかしさを美徳とし、自分の意見をストレートに言うというよりは、お互い気持ちの探りあいをしながら会話を進めるきらいがある。英語習得において「察しの文化」は不要である。とはいうものの、私たちは所詮日本人であり、アメリカ人やカナダ人になれるわけではないし、アメリカ人やカナダ人になる必要も無い。日本人のいいところはいいところで残すべきであるが、一歩踏み込んで、お金もかけず、時間もかけずにまずは「I am Tom」「I am Monica」と、気持ちの切り替えを図れるようにEnglish Nameをつけなさい、というのがその方の開口一番のアドバイスでした。

なるほど、「Anthony」と名づけたのも、あながち悪いことではなかったなと思うKentなのでした。

皆さん、English Name、いかがですか?

 

|

皆さんこんにちは、Kentです。オーストラリア留学ネットは、独自でホームステイファミリーをリクルートして契約しており、ホームステイコーディネーターは経験豊富な日本人ですので、日本人の目線でホストを審査していますので、正直、英語学校が契約するホストよりも質は高いと自負しています(学校さん、ゴメンナサイ!!)。

実はチョット困ったことがあるのです・・・。ホストと契約を結ぶ時、必ずホストファミリー一人ひとりの職業を聞いているのですが、日本だと「会社員」一言で済ませられることが、「会社員」に該当するバシッとした英語が無いため、ホストが書いてくる職業の和訳がものすごく難しいのです。考えてみれば「会社員」というのは、帰属意識が強く、何とも日本的な表現ですよね。もちろん「Office Worker」という言い方もあるのですが、そんな和製英語チックな表現をするオージーは一人もいません。

日本人が「会社員です」というところを、「会社員です」という表現がないという理由の他にも、自分の職業にプロ意識があり、誇りを持ってるためだと思うのですが、「私の職業は●●です」と、具体的に書いてきます。ソレが困るのです。

例えば、●●ですの部分が、Teacher(教師)、architect(建築家)、Aged care Worker(介護師)など、一般的に資格が必要な職業は訳しやすいのですが、いわゆる「会社員」の部分を具体的に言われると、ものすごく困るのです。例えば皆さん、下記のような職業をパッと見せられた時になんと訳しますか?これは実際にホストが記入してきた一例です。

BDM(Business Decision Maker)

Stock Controller

Barista

Communication officer

Bus Operator

Environment Officer

Project Manager

Service Supervisor

Career

Baristaはカフェ勤務としましたが、Baristaはホール仕事はせずに、コーヒーを作る人の事を指します。カフェ勤務と聞くと、なんとなくホールで働く人を想像しますよね。かといって「コーヒーを専門に作る人」という日本語はありませんので、「カフェ勤務」に落ち着きました。

BDM・・・。なんじゃそれ?調べてみると、ITなどの世界で、Decision Makeをする人だそうです。言わば会社役員のこと?

Project Managerって・・・、なんのプロジェクトだよ・・・。Communication Officer?ますます分からん・・・。Stock Controllerって聞くと、倉庫勤務?なんて思いますが、ひょっとすると株関係のお仕事かも?なんて考えると、なんとなく日本語で倉庫勤務と書くのがちょっと申し訳ない気もします。

話し合った結果、すべて「会社員」と訳すことにしました。すごくざっくりではありますが、そのままカタカナ標記したところでわけが分からないですし、会社勤務には間違いありません。

でも面白いですね。日本人なら確実に「あっ、はい、普通の会社員です」と答えるところを、「I am a Stock Controller」と言うところが。

でも考えてみれば、なにかのパーティーなどで、初めて会う人に「あなたは何をしているの?」と聞かれたときに、「Officer Workerです」とは絶対に答えないですよね。Kentは「Education Advisorです」と答えるようにしています。まー、それと同じことでしょうか・・・。

皆さんは、英語で皆さんの職業をなんて表現していますか?

 

|

こんにちは、Kentです。このところ、個人的にくらーーい話題が多かったので、今日は久しぶりにグルメレポートです!シドニー在住の皆さん!気軽に美味しいお寿司屋さんに行きたい!ってたまに思いません?シドニーは魚介類の宝庫!おのずと寿司は美味い!!

マグロ.jpg今回の不動産屋事件でも、陰のアドバイザーになっている国際結婚カップルD&K。お二人の誕生日が近いこともあり、その日はノースエリアのWilloughby(ウィルビー)にある新しいお寿司屋さん「良庵」に行ってきました!

大将.jpg大将はシドニーの日本食レストランをいくつか渡り歩いた寿司職人。どうやら熱烈阪神タイガースのファンのようで、その日着ていたTシャツも「虎」のマークが・・・。とてもユニークな方です(↑)。

店内のカウンター、テーブル、椅子はすべて檜(ヒノキ)でできており、まさに日本のお寿司屋さんよりも日本らしい店内です(写真撮り忘れました!)。

あなご.jpg養殖ではなく、できるだけ天然の魚を使いたいとこだわる大将の寿司は、どれもこれも美味しかったです!!

予算はお一人A$40-A$50を見ておけばよいでしょう。一品料理も充実しており、ついついあれもこれもとオーダーしたくなります。今日は寿司と和食とお酒を堪能するぞ!と気合を入れていく場合には、もう少し予算をみておきましょう。

久しぶりに日本のお寿司屋さんに来たと錯覚させてくれたお店でした。

 

刺身盛り合わせ.jpg 

スキャンピー.jpg

                                                             撮影:Damien

Ryoann」 

Shop2 5658 Frenchs Rd, Willoughby

02 9958 8528

営業時間:火〜日曜 11:30-14 17:30-22

BYO
Licensed, Wine Only $3.00 p⁄p

 

 

 

 

 

|

引越し後、旧不動産屋さんとクリーニングについて揉めているKentKentの経験上、不動産屋さんも色々で、今回お世話になっている不動産屋さんは、ものすごくフレンドリーだし、しっかりもしている。すでに存在している傷や痛んでいる箇所はすべて「はじめからあるもの」としてリストに書かれていました。

Kentは何を揉めているのかというと、ものすごく簡単に言いますと、旧不動産屋は、明らかにはじめからある傷をリストには含めずに、後になってKentがやったんだから弁償しなさいといっているわけです。その弁償額約A$850

一番最近届いた旧不動産屋の女性担当者から届いたメールはこんな感じです。

Kent

何度も言うけど、あーた一度は払うって言ったんだから、耳を揃えて払いなさいよ。

あなたに支払って欲しい明細は下記の通り。計A$850

特別にカーペットクリーニングだけは免除してあげたわ(これは法的にテナントに請求してはいけないことになっています)。あなたがこれ以上ぶつくさ言うようであれば、消費者センターに申し出ることになるし、ソレをすることによって、あなたへの返金はもっともっと遅れることになるわよ。いいの?それでいいの?そして2時間以上のヒアリングもあなたに課せられるわよ。よく考えなさい。

以上です。この人、なんでこういうものの言い方しかできないのでしょうか?結構、きちんと訳しました。この不動産屋、ヤ●ザではありませんが、やっていることはそれ以下です。

そして、Kent2行のメールを返信しました。

Kentより

メールを誠にありがとうございました。

消費者センターからの連絡を待ちたいと思います。

 

さて、このケンカ、絶対負けたくありません。皆さん、Kentに力を貸してください。

またご報告します。

 

 

 

|

911日を目前に、テレビでは9.11の様子をドキュメンタリータッチに、遺族などの話しを織り交ぜながら制作された番組をよく目にするようになりました。

 

2001911日。今から10年前にもなるんですね・・・。

 

Kentは仕事柄お盆シーズンはお客様出発のピークを迎えるため、毎年夏休みは9月中旬に取るのが自分の中では慣わしになっていました。

 

その日はGuam島での34日を楽しんでいる真っ最中。帰国を翌日に控え、朝、何気にテレビのスイッチをひねったところ、なにやらニューヨークのどこぞのビルからモクモクと煙が出ており、「あや、火事かい?」と目が釘付けになった瞬間、二機目がもう一方のタワーへ衝突。

 

「へっ?な、なにコレ?映画?」

 

ニュースの中ではアナウンサーが興奮状態で叫んでいます。「コレ、映画じゃない!」そのニュースの中でニューヨークではどこもかしこも交通閉鎖で空港閉鎖も時間の問題でしょうとのこと。そして、これは事故なんかじゃない。「テロ」であると気づくに時間はかかりませんでした。

 

その時同室だった友人はシャワーを浴びており、少し焦ったKentはシャワールームのドアをドンドン力任せに叩き、友人にすぐ出てくるように叫んでいました。驚いたのはその友人で、シャワー中に一体何事か?と大慌てで出てきたのでした。

 

しばらくニュースに釘付けになると、「帰国できなくなるかも・・・」と不安がよぎります。そう、Kentたちのこの時の心配は、人様の命やテロに対する怒りや理不尽さよりも、「空港閉鎖⇒延泊⇒いつ帰国できる?⇒延泊料金は保険でカバーできる?」と、これらのことがまず頭に浮かんでいました。ちなみにKent達は、この旅行のコンセプトのひとつとして、「年に一度のホリデー。少し贅沢しようか?もうそろそろいい歳だし、ホテルだけでもラグジュアリーにしない?」なんて話し合い、なんとグァムでは一番費用の高い「Westin Hotel」にご宿泊だったのです。延泊したらお金がいくらあっても足りなくなる・・・。重大問題である。

 

幸運なことに、そのホテルの2階部分には、各旅行会社のカウンターが並んでおり、お客様相談を受けるスペースになっておりました。大急ぎで着替えて2階へ行くと、すでに情報を求めた日本人観光客で溢れているではないですか。他のJ社、N社、K社などは日本人スタッフがおりましたが、Kentが申し込んだA社はEnglish Speaker Only。英語で今後のことを聞くと、「No Information」を繰り返すだけ。分かったことは延泊料は旅行会社の責任外で、自己負担であること。通常の旅行保険では、テロや災害による延泊料負担は免責事項であるということ。

 

そのスタッフもかわいそう。だってテロは起きたばかりで情報なんかないのは誰でも知っている。それを観光客はよってたかって情報を求め、激昂し、その上安心を求めてくる。それでも「No Information」を繰る返すそのスタッフはあまりにも能が無かった。すぐ隣のカウンターのJ 社、N社の日本人スタッフは、情報が無いなりにお客様の不安を取り除くために、今後考えられる可能性や延泊手配や他のホテルへの振り替えなどの情報をしきりに説明していました。

 

聞き耳を立てて、隣のJ社のスタッフが言うことを聞いているうちに、このA社に頼っていてはダメだ!早く自分で動かないとホテルが無くなる!Westinに延泊?「No Way!!」である。人垣を掻き分け部屋に戻り、日本から持ってきたグァム島ガイドのホテル一覧を広げ、予算に合うところを片っ端から電話。とにかく電話だKent!!

 

「こんな状況でしょう?みんな延泊ですよ!部屋?あるわけ無いでしょう!」と冷たい返事ばかりが続きましたが、それでも何軒目かでは空きがあるという。しかし、街の中心部からは車で10分の郊外。でも1$100を切っている・・・。予算内だ。場所なんかどうでも良い、よし!ここだ!!

 

何とかホテルをゲットしたことで野宿をせずに済んだ安堵感から急にお腹が減り、友人と街へ繰り出すことになったKentたち。空港はとっくの昔に閉鎖が決定しており、Kent達を含む観光客全員がこの島に閉じ込められました。

 

街中では「観光客にはドリンク1杯サービスします」など、観光客をいたわった貼紙をあちこちで見かけます。その貼紙のあるレストランで、無料のソフトドリンクをご馳走になりながらとても複雑な気分に浸っていたKent。「きっと会社では今頃NYCに留学しているお客様の安否確認でパニックだろうな・・・」

 

車で10分離れた、聞いたことも無い日本人の名前がついたそのホテルは、意外に立派で清潔なホテルでした。そしてそこは、あの街の喧騒が嘘のようなこの世の楽園だったのです。

 

Kentたち以外にこのホテルに客はいるのかな?」

「静か過ぎるよね」

「えっ、ナニこのプール。目の前は一面海だ」

「会社は一番忙しい時なのに」

「でもそんな時に南の島にいるKent・・・」

「帰国したくても飛行機が飛ばない」

「フフ、ホリデー延長?」

「理由なら確固たるものがある」

「こりゃ、楽しむしかないか!!」

 

と、もうジタバタしても飛ばないものは飛ばない。ここにいるしかない。同僚たちよ、スマナイ!Kentは日がな一日この目の前が一面海のプールで過ごします。

 

不思議なもので、ホリデー中は、同僚のことを思うと「スマナイ」という気持ちが少し残るものです。日本人ですね(笑)。いない間に何かトラブルが起きていたらどうしようという不安感もあります。しかし今回は帰りたくても帰れない。会社に何があろうとこの完全密室の島から出ることができない。だからこそホリデーの罪悪感から開放された瞬間だったのです。

 

空港が開き、ようやく帰国できたのは3日後のことでした。真っ黒に日焼けした顔を隠すように恐る恐る会社に出社してみると、まるで戦争後の状態でした・・・。数日間家にも帰らずに、お客様の安否確認に追われたスタッフもいたようでしたが、Kentがお出ましになった時にはかなり落ち着いていたタイミングだったのです。

 

同僚や部下からは、「大事な時にいないKent」とからかわれたのは言うまでもありませんが、そうやっていじってくれたことにより、帰国後にどっぷり漬かった同僚や部下への罪悪感は少し和らぎました。

 

このように、帰国しようが無い状況から思わぬ感情が沸き立ち、お気楽に過ごしてしまった9.11でしたが、この日が近づくと、やはり尋常じゃなかったあの日のグァム島の様子と、開き直って楽しんでしまったという罪悪感を少し思い出すKentなのです。 

 

|

先日、在シドニー15年、現在の会社に勤めて約10年になる日本人の友人がこんな風にこぼしていました。ちなみに彼が勤める会社は、聞けば誰もが知っているオーストラリア系の大企業。

 

「この間、オージーの同僚と立ち話をしていた時に、ちょっとした英語の聞き間違いで、ほんの少しだけ的外れな返事をしてしまったんだ。こんなに長くオーストラリアにいるにも関わらず、未だにこんなミスするんだよね。相手に鼻で笑われた時、チョット辛くてね」

 

その時Kentは、「そんなの日常、日常」と笑ってやり過ごしたのだけど、その時少しだけ彼の顔がキッとこわばったのを覚えています。同僚が日本人で、お客様も日本人のKentは、その時彼の気持ちを汲むことができなかったのでしょう。

 

さて、Kentの引越しが無事に終了し、今回はこのブログで憂さを晴らさせていただくほどの事件も起きず、本当に順調に引越しが終了しました。かに見えました・・・。いや、引越し自体は本当に順調でした。問題は出て行く側のアパートでした。

 

入居する際、随分厳しい担当者(女性)だなとは思っていました。何事にも細かく高圧的。有無を言わさぬ雰囲気を全身から発散させています。こんなこと初めてですが、退去する時にもKent同伴で最終のチェックを行いました。簡単に言えば入居した時の状態からどれだけ汚したかチェックするというものです。手元には入居時に彼女がチェックしたリストがあります。そのリストにない傷や汚れがKentがやったものいうわけです。以下、担当者との会話。

 

「窓が汚いわね。コレ、クリーニングします」

「カーペット、コレ、プロのクリーニング入れます」

Kent、この壁の引っかき傷はナニ?この傷消すためにはこの壁面全部ペンキ塗り替えします」

「あら、Kent、フック跡を何かで上塗りして消したのね。こっちの側面もペンキ塗り替えます」

「あら、Dish Washerの表面にこんなマークがあるわね(5 cmほどの黒ずみ)。このフタ前面取替えします。あなたこのDish Washer新しいのよ。私の言うことわかる?新しいの」

 

「ちょっと待った。まず、そのフック跡、僕じゃないですよ。前のテナント絵を飾ってましたよね?彼女でしょう。それとDish Washer、それ単なるマークでしょう?つけたのは僕かもしれないし前の人かもしれない、そもそもそのマークひとつでフタ全部取り替える必要あるの?それからそんな些細な傷でペンキ塗り替え?おかしいでしょう?カーペットも含めてそういうのって、オーナー側のリスクじゃないんですか?」

 

「あなたナニ言っているの?それらの傷はリストに加えていないじゃない。そしてソレが正しいってあなたサインしてるじゃないの。今更遅いわよ。そもそもあなたが入居した時だって、同じような工程をしてきれいにしたのよ。文句言わないで頂戴」

 

Kent、グーの音も出ませんでした。まず、これら退出時におけるルール、法律がよく分からない。テナント側の責任なのか、オーナー側が背負うリスクなのか。知らないだけにKentが英語を駆使して言えたのはこれくらい。言い返す知識も語彙もなかった・・・。

 

その日は仕事しながらその日のことをずっと考えていました。知識がなかった自分が情けなく、あれ以上、本当に言い返せなかったのか自分の英語力を呪い、そもそも本当に彼女が言ったことは自分の責任の範疇なのか・・・。

 

お馴染み国際結婚カップルD&Kに救いの手を求めることにしました。オージーのDと日本人のKさん。まず状況をKさんに伝えると、Kent以上に憤ってくれ、Dもそんなものに同意してはダメ、すぐにFair Tradingに電話してあげるからと、早速アクションを起こしてくれました。Fair Tradingというのは政府機関のひとつで、色々なことをしているひとつに、賃貸アパートの敷金管理という仕事があります。アパートを借りるときの敷金はすべてこのFair Tradingで管理されます。退出時の敷金返金にあたり、このような不動産屋やオーナーとのトラブルにもきちんと中に入ってくれます。

 

そっか、Fair Tradingに連絡する手があったか!など、こんなことすら思いつかなかったKentこの別な惑星にでも住んでいるかのような担当者と一人で闘う覚悟ができていたKentは、突然味方を得た喜びに・・・・、という感情ももちろんあるのですが、突如としてあの友達の言ったことがよぎったのです。そっか、自分ひとりで完全に英語の世界に飛び込むというのはなんとも心細く、そしてイージーミスをすればするほど自分を呪いこんなにも落ち込むものなんだ・・・。

 

この件は現在進行形。オージーのDKentの代わりに書き上げてくれた素晴らしいメールを、異星人に送ったところです。返事はまだありません。内容は、簡単に一行にまとめると、

 

「あなたが先日おっしゃった、クリーニング及び壁のペンキ塗り替えそしてフタの付け替えは、すべて同意できません」

 

そう、戦いのサイは投げられたのです。

 

つづく・・・。

 

 

 

 

 

 

|