日本語はCOOL?

こんにちは、Kentです。

突然ですが、前から皆さんにご紹介しようしようと思いつつ忘れていたものがありました!

 

シドニー歩いていると、結構白人系オージーが日本語プリントのTシャツ着てるんですよ。「へー、日本語もファッションになるんだぁ」なんて思いながらも、そんなに気にしていなかったんだけど、その日本語Tシャツを身にまとうオージーを結構立て続けに見る・・・。

しかも、その日本語はまた思い切り「無意味」で、日本人であるKentは読むことはできるのだけど、全く意味をなさなので頭には「??」マーク・・・。

例えば?と聞かれると「こなんの」とすぐに思い出すことはできなにのだけど、とにかく無意味。Kentの想像だと、日本人デザイナーはあのTシャツをデザインするのはまず無理。なぜなら日本語が100%わかる分、あの日本語の組み合わせというか羅列はまず思い浮かばない。きっと日本語が分らない外国人が、文字の雰囲気を見て「Cool」と思えば組み合わせる。きっとそんなノリなのでしょう。そう、日本語は今やCoolなのである。

 

和系ネーミングで、「なんじゃこりゃ?」というものを2つご紹介します。

Kentのオフィスにすぐ近くに、背の高い近代的なオフィスビルがあり、その1-3階までは、レストランや洋服屋さんなど様々なショップが入っています。和食レストランも2つ入っており、1つはシティーで一番人気のラーメン屋さん「一番星。このラーメン屋のネーミングはいたって普通。きっとオーナーが、「一番星のごとくシドニーで一番のラーメンを目指すぞぉ~」と意気込んでネーミングしたのでしょう。そしてもうひとつがコレ・・・。

 

Wagamama.jpg
これってどうよ?Wagamama」って・・・。ご想像の通りこの和食は日本人がオーナーではなく、値段は一流だけど、どれもこれも日本食とはかけ離れた味のようで、Kentは怖くてまだ入ったことがありません。聞いてお腹のすく名前とか、なんとなくポジティブな印象を与えるネーミングの方がいいと思うのですがねぇ~。

シドニーにはたくさんの和食屋さんがありますが、日本人がオーナーではないえせ和食屋」がたくさんあるんですよ。その味はもーヒドイ!!シドニーという外国だから成り立つのであって、これが日本にあったら即つぶれるか、昔のドライブインでならまだ食えるか・・・、ってな位です。

 

まー、これは前振りです。

 

この間、香港に住む友人Dがシドニーに遊びに来ました。親は日本人&ハワイアンで、教育はアメリカ、住んでいるのは香港というなんともインターナショナルなヤツ。日本にはあまり住んでいないので日本語がかなり怪しい。日本語の発音はなんともおぼつかないだが、読み書きは結構できる・・。そんなこんなで待ち合わせはシドニーの中心地。着いたら電話をくれるという約束。そして電話は鳴った。

 

「もしもし。Dだけど、Kent?」

「なに、遅いじゃん。いまどこ?(イライラ気味)」

「(・・・)」

「えっ!!聞こえない。今どこ?!(イライラ頂点)」

「だ、だって、●●●●って書いてある・・・(明らかに戸惑い気味)」

「へっ???」

「だから、●●●●って書いてある看板のすぐ隣・・・」

「な、なんだよそれ!!バカにしての?」

「バ、バカになんかしてないよ。だってそう書いてある・・・」

 

迎えに行くと、そこにはこんな看板が・・・・。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super Dry1.jpg 

Superdryって「極度乾燥(しなさい)」って意味だったのね・・・。

素直にその看板を読んでくれたDよ、申し訳なかった・・・。君のReading力は大丈夫・・・。

 

Super Dry2.jpg ちなみに、このSuperdryはお高めの洋服屋さんです。

|